Dar (meter) diez con hueco

Listen Se refiere a un engaño, a una estafa (alusión a una moneda de diez centavos perforada, por ende, sin valor) It refers to a deception, a scam (allusion to a penny punched, therefore, worthless) Ejemplos (Examples): ¿Creés que me vas a meter diez con hueco? No...

Detrás del palo

Listen Expresión para dar a entender que alguien está despistado. Expression to imply that someone is clueless. Ejemplos (Examples): Elena siempre está detrás del palo.     Elena is always clueless.        Mi mama estaba detrás del palo en esta conversación.  My mom...

Despichar

Listen Arruinar, averiar, descomponer. Ejemplos (Examples): Cristina me despichó el libro contándome el final.     Cristina ruined the book for me by telling me the ending.        Nuestros planes para un picnic se despicharon con la tormenta.   Our plans for a picnic...

¡Déle!

Listen Expresión usada para pedirle a alguien que avance, que siga adelante, que continúe. Expression used to ask someone to move forward, to move on, to continue. Ejemplos (Examples): ¡Déle con más fuerza!     Keep going stronger!        Déle por la derecha.  Take...

¡Déle!

Listen Expresión usada para pedirle a alguien que avance, que siga adelante, que continúe. Expression used to ask someone to move forward, to move on, to continue. Ejemplos (Examples): ¡Déle con más fuerza!     Keep going stronger!        Déle por la derecha.     Take...