Atollar

Listen  Ensuciar. Embadurnarse el cuerpo o parte de él con algo. Get dirty. Dab the body or part of it with something. Ejemplos  (Examples): La señora se atolló esa crema en toda la cara.             The lady dabbed that cream all over her face. Me atollé todo de...

Argolla

Listen  Grupo de personas, muy herméticas con los mismos intereses y que acaparan todo. Group of people, very tight with the same interests and monopolizing everything. Ejemplos  (Examples): En mi oficina, la argolla de Emilia no nos deja ver televisión a la hora del...

Acuantá

Listen  Hace un rato. A while ago. Ejemplos  (Examples): Acuantá fui al centro.             A while ago I went to downtown. Acuantá que comí, ¡ya tengo hambre!           I ate a while ago, I’m hungry now! Laura empezó a estudiar acuantá.           Laura started...

Apretar

Listen  Besar, normalmente no es un simple beso cualquiera, sino un beso prolongado. Kissing, usually not just a simple kiss, but a prolonged kiss. Ejemplos  (Examples): Voy a apretar a mi novia en la sala de su casa.             I’ll kiss my girlfriend in the living...

Apear

Listen  Bajar de un vehículo o de donde se está montado. Bajar una cosa del sitio alto en que está situada. Get off a vehicle or from where someone is riding. To lower a thing from the high place in which it is placed. To help down. To take down. Ejemplos  (Examples):...

Agüevar

Listen  Estar triste y con los ánimos bajos. Estar aburrido, triste. Be sad and low mood. To be bored, sad. Ejemplos  (Examples): Qué agüevado no poder ir a la playa.             How sad we can’t go to the beach. Diego está agüevado porque no le dieron el regalo que...